Төсле уеннар
Төсле уеннар
(Зурлар төркеме өчен инглиз һәм татар телләрендә сөйләм үстерү шөгыле)
Зөһрә ВӘЛИУЛЛИНА,
Балык Бистәсендәге «Бәләкәч»
балалар бакчасы тәрбиячесе
Максат: инглиз һәм татар телләрендә төсләрне ныгыту.
Бурычлар:
1. Белем бирү: балаларда предметларны төсе буенча аера белү күнекмәләре формалаштыру.
Төп авазлар: [au], [br], [ei], [ai], [t].
Лексик берәмлекләр: orange, red, white, yellow, grey, brown.
Грамматик конструкцияләр: What colour is it? It is…
- Үстерү: танып белүгә кызыксынучанлык, игътибарлылык һәм фикерләү сәләтен үстерүне дәвам итү, инлиз телендә актив сүзлек запасын баету.
- Тәрбия бирү бурычы: инглиз һәм татар телләрен үзләштерүгә кызыксыну уяту.
Төп белем бирү өлкәсе: сөйләм үстерү.
Интеграль белем бирү өлкәләре: физик үсеш, танып белү үсеше.
Методик алымнар һәм чаралар: күрсәтмәлелек, сөенеч мизгеле, әңгәмә.
Җиһазлау: ноутбук, дуга формасында киселгән төрле төстәге кәгазь тасмалар, салават күпере рәсеме, курчак, төрле төстәге чәчәкләр, төлке битлеге.
Сүзлек өстендә эш: берничә бала белән Foxy, colours сүзләренең тәрҗемәсен кабатлау.
Алдан үткәрелгән эш: сары, яшел, кызыл төсләрне кабатлау.
Шөгыль барышы
I. Кереш өлеш. Җыр белән сәламләү.
Диалог: Hello, children! Исәнмесез, балалар!
Hello! Исәнмесез!
How are you? Хәлләрегез ничек?
Fine, thank you. Әйбәт, рәхмәт.
What’s your name? Синең исемең ничек?
My name is… Минем исемем…
II. Төп өлеш. Фонетик зарядка
Тәрбияче. Look! These are colours men. They live on the Rainbow. Сез төрле төстәге кечкенә кешеләрне күрәсез. Алар салават күперендә яшиләр. Аларның шәһәрләре дә «Салават күпере» дип атала. Һәр иртә, таң аткач, сөенеп алар болай диләр [au-au-au-braun-braun], кич, йокларга ятканда, шәмнәрне болай сүндерәләр [w-w-w-w-wait-wait] (Балалар авазларны кабатлыйлар.)
Тәрбияче. Балалар, әйтегез әле, көз көне табигатьтә нинди үзгәрешләр күрәбез?(Яңгыр ява, кошлар җылы якларга очып китә, яфраклар саргаеп коела, көннәр кыскара һ.б.) Кояшлы көннәрдә яңгырдан соң күктә нәрсә чыга? (Салават күпере, Rainbow.)
Хәзер мин сезгә төсле тасмалар таратам, сез берәмләп минем янга килеп, тасманың төсен башта татар телендә, аннан инглиз телендә әйтергә тиеш буласыз. Шушы тасмалардан үзебезнең салават күперен ясарбыз. (Һәр бала чыгып, үзенең төсен атый.)
Red – кызыл
White – ак
Yellow – сары
Grey – соры
Brown – көрән
Green–— яшел һ.б.
Бергәләп мольбертка тезә баралар.
Тәрбияче. Балалар, карагыз әле, безнең салават күпере нинди матур төсләрдән тора! Әйдәгез, аңа багышлап матур җыр башкарыйк. (Инглиз телендә җыр «Rainbow».)
Кемнеңдер елаган тавышы ишетелә. Курчак килеп керә, ул үзенең чәчәкләрен югалтуын хәбәр итә. (Инглиз телендә диалог.)
Курчак. Hello, children! I lost my flowers.
Тәрбияче. Don’t cry, we help you.
- Children, will we help her? (Yes.)
- We now go the forest, collect flowers.
Балалар белән урманга чәчәкләр җыярга баралар. Төрле төстәге чәчәкләр җыеп, курчакка бүләк итәләр.
- Give me a red flover! (Инглиз телендә бөтен төстәге чәчәкләрне сорау. Һәр бала катнаша.)
Тәрбияче. Курчакның кәефе күтәрелде, аның хәзер уйныйсы килә. Әйдәгез, бергәләп ял итеп алыйк.
Ял минуты. The game «The trainer and sportsmen»
Сүзле уенда төрле хәрәкәтләр күрсәтелә, балалар кабатлый.
Hands up, hands down,
Hands on hips, sit down.
Stand up. Hands down.
1, 2, 3, Нор.
1, 2, 3, Stop.
Thank you. Sit down.
Тәрбияче. Булдырдыгыз, балалар. Good for you.
Монда агач артында нидер бар бугай, карыйм әле. Табышмакны белсәгез, сез дә күрерсез. Куянны, тавыкларны ярата, эт өрсә, өнендә качып ята. Бу нинди җәнлек икән? (Төлке. Агач артыннан төлке битлеген ала.)
Хәрәкәтле уен. The game «Foxy»
Бер бала төлке итеп сайлана. «Төлке» урындыкта йоклап утыра. Калган балалар аның янына килеп әйтәләр:
Foxy, Foxy,
Let us play!
«Төлке» уянып җавап бирә:
I am hungry!
Run away!
Балалар йөгерешә башлыйлар, төлке аларны куа.
III. Йомгаклау
Тәрбияче. Балалар, без бүген нишләдек? Салават күперен нинди төсләрдән ясадык? Кемгә ярдәм иттек? Кем белән уйнадык? Әйдәгез, салават күперенә багышланган җырны искә төшерик.
Red, and yellow,
And pink, and green,
Purple, and orange, and blue.
I can sing a rainbow,
Sing a rainbow, too.
Тәрбияче. And now, it’s time to say «Good bye».
Бармак гимнастикасы белән шөгыль тәмамлана.
Good bye, good bye, my doll.
Good bye, good bye, you all.
Good bye, boys and girls. See you later.
Кулланылган әдәбият.
1.Черепова Н.Ю. Английский язык для дошкольников (игры, песни, стихи). – М.: Аквариум ГИППЗ, 2008. – 112 с.