Игровые технологии в коррекции речевых нарушений у детей дошкольного возраста с билингвизмом
Фарида САБИРЗЯНОВА,
учитель-логопед I квалификационной категории детского сада № 146 г. Казани
В связи с особенностью национально-регионального компонента и исторически сложившимся национальным составом Республики Татарстан в дошкольные образовательные учреждения поступает значительное число детей с билингвизмом (двуязычием).
Двуязычие или билингвизм – это владение двумя языками (родным и неродным) и попеременное их использование в зависимости от условий речевого общения.
Научные исследования подтверждают, что детское двуязычие является весьма позитивным фактором: дети-билингвы отличаются гибкостью мышления и более глубоким пониманием языковой структуры, они нередко становятся полиглотами. Они успешнее сверстников- монолингвов в выполнении задач, требующих запуска когнитивных процессов высшего порядка (например, при одновременной обработке информации вербального и визуального типов), обладают более развитой памятью. Им легче дается социальное взаимодействие. По мнению психологов, они способны вдвое быстрее сверстников усваивать материал и более открыты к познанию всего нового.
Помимо неоспоримых плюсов, двуязычие может повлечь за собой определенные трудности в освоении звуковой стороны, словарного запаса, грамматических норм русского языка, коммуникативные проблемы. Среди детей, относящихся к категории дошкольников с недоразвитием или нарушением речи различной степени выраженности, достаточно высокий процент двуязычных детей с билингвизмом.
Наиболее распространенные проблемы билингвизма:
- задержка развития речи (такие малыши могут, отставая от сверстников, не разговаривать до трех лет, так как оба языка должны занять «свои места» в их голове — правда, позже лингвистические навыки у них развиваются очень быстро);
- выбор ребенком для себя основного языка, используя второй лишь как разговорный и не желая осваивать на нем чтение и письмо;
- смешивание языков (обычно случается в возрасте 3-4-х лет);
- несоблюдение баланса между языками из-за неверного подхода к обучению.
Коррекционно-логопедическое обучение при билингвизме направлено на организацию правильного языкового режима, преодоление фонетических, фонематических и грамматических пробелов, развитие коммуникативных навыков.
Игровые технологии в работе учителя-логопеда играют важную роль в коррекции и развитии речи у детей билингвизмом с дошкольного возраста. Они помогают детям легче и быстрее усваивать новые слова, фразы и структуры языка, а также способствуют развитию коммуникативных навыков и социализации. Игры являются основным элементом игровых технологий в работе учителя-логопеда. Они могут быть направлены на развитие речи, фонематического слуха, артикуляции, а также на расширение словарного запаса и формирование грамматического строя речи.
Я хочу представить различные виды дидактических игр на расширение активного и пассивного словаря детей, формирования грамматического строя речи. Дидактические игры, прежде всего, направлены на обучение и закрепление знаний.
По используемому материалу дидактические игры разделяют на группы: дидактические игры с предметами, настольно-печатные игры, словесные игры.
Они могут включать в себя карточки, пазлы, настольные игры и другие материалы, которые помогают детям изучать новые слова и понятия и формировать грамматический строй речи.
Игра «Моя семья – минем гаилә»
Цель: научить детей узнавать и правильно называть членов семьи, развивать внимание, память, речь, мелкую моторику пальцев, воспитывать усидчивость.
Материал: силуэт домика из картона, картинки членов семьи
Описание: 1-й вариант. Педагог объясняет, что в домике живет семья, но сейчас там никого нет. Надо поместить всех в домик. Дети называют изображенных на картинках всех членов семьи и помещают в домик, чтобы вся семья оказалась дома.
2-й вариант: «Назови, кто это?»- «Бу кем?».
Педагог показывает картинки и задает вопрос: «Это кто?» («Бу кем?»). Дети отвечают: «Это мама» («Бу әни»)и т.д.
3-й вариант: «Кого нет?»- «Кем юк?».
Педагог вместе с детьми рассматривает разложенные на столе картинки, затем предлагает закрыть глаза. Убирает со стола одну или несколько картинок. На вопрос «Кого нет?» («Кем юк?») дети должны отвечать,например, әти юк.
4-й вариант: «Пригласи в дом» – «Әти, кил монда», «Әни.кил монда», «Әби, кил монда», «Бабай, кил монда», «Малай, кил монда», «Кыз. кил монда».
5-й вариант: «Угости яблоком» – «Әни, мә алма», «Әти, мә алма, — «Әби, мә алма», «Бабай, мә алма», «Кыз, мә алма», «Малай, мә алма».
Игра на счет «Сколько яблок на дереве?» /»Агачта ничә алма?»
Цель. Упражнять в количественном и порядковом счете, составлять и решать несложные математические задачи, закреплять понятия «больше», «меньше».
Материал: панно с изображением яблони и яблок, с кружками липкой ленты (яблоки).
Описание: панно можно использовать для работы с детьми младшего и старшего дошкольного возраста.
Задания для младшего возраста:
— Сосчитай, сколько яблок созрело на яблоне;
— Сколько яблок на дереве, сколько упало, где яблок больше, меньше. Как сделать так, чтобы их стало поровну.
Задания для старшего возраста:
— Решать задачи с помощью панно (Например: на яблоне созрело 3 яблока, 1 яблоко упало. Сколько яблок осталось на яблоне.)
-Составлять задачи самостоятельно.
Игра «Рәсемне җый» – «Собери картинку» (Яшелчәләр)
Цель: пополнять и расширять словарный запас, закреплять речевой материал в игровой форме, развивать мышление, воспитывать и поддерживать у воспитанников живой интерес к языку. Лексический минимум: суган, кәбестә. кыяр…
Материал: картинки овощей.
Описание: перед детьми на столе разрезанные картинки. Детям предлагается внимательно рассмотреть и собрать картинку из отдельных частей. На начальном этапе дети накладывают части рисунка на картинку. Далее задание усложняется. Ребенок, который первый справился с полученным заданием, становится победителем.
Игра «Семейное древо» – «Гаилә агачы»
Цель: формировать представление детей о семье и её членах, о доброжелательных отношениях родных людей.
Материал: изображение дерева с корнями, листики с изображением членов семьи.
Описание: детям предлагается поиграть, собрать листики (каждый по одному) и рассказать о членах своей семьи по следующему плану:
— где находятся корни у дерева, кто является «корнями» семейного древа, называют имена бабушек и дедушек;
-называют родственников и их имена до самой верхушки дерева, то есть до себя;
— рассказывают про любимые увлечения своих родственников;
— рассказывают, что ребенок любит делать вместе с членами семьи.
Игра «Уңышны җый» – «Собери урожай»
Цель: обобщить знания по теме «Овощи»; закреплять умение общаться на татарском языке в диалоге; развивать и стимулировать внимание, отвечать на вопросы «Нинди?», «Ничә?»
Материал: картинки с овощами, корзинки.
Описание: педагог предлагает детям собрать урожай, соотнося овощи по количеству корзин.
1-й вариант. «Помоги собрать урожай»
2-й вариант. «Скажи, какой?»
3-й вариант. «Скажи, сколько?»
4-й вариант. «Овощной магазин» и др.
Игра «Найди и назови»/«Тап һәм әйт»
Цель: уметь находить одинаковые картинки и соединять их в цепочки; закреплять название элементов татарского орнамента.
Материал: набор домино включает 28 карточек.
Описание: настольная игра по принципу домино, в которой используются карточки, разделенные на две части.
Игра рассчитана для 2 – 4 игроков. Каждый игрок берет по 6 карточек. Остальные карточки в «резерве» на середине. Каждый игрок по очереди, по часовой стрелке выкладывает 1 карточку так, чтобы одна из картинок карточки была одинакова с одной из крайних картинок на игровом поле. Если у игрока подходящей карточки нет, то он идет в «резерв» и берет карточки, пока не найдет нужную. Если карточек больше нет в «резерве» игрок пропускает ход. Если никто из игроков не может ходить, игра окончена. В процессе игры называются элементы татарского орнамента.
Игра «Составь узор»/ «Бизәкне төзе» (фартук, калфак, сапоги-ичиги, тюбетейка, салфетка).
Цель: познакомить с татарской национальной одеждой и обувью; обогатить словарь детей, названиями татарского национального орнамента; составлять татарский национальный узор или орнамент на фартуке (калфак, сапоги-ичиги, тюбетейка, полотенце).
Материал: бумажные салфетки, детали узоров татарского орнамента.
Описание: педагог предлагает детям бумажные салфетки белого, желтого и красного цвета, элементы татарского орнамента — тюльпаны, колокольчики, листики.
1-й вариант: каждый игрок берет по одной бумажной салфетке, выбирает элементы татарского орнамента и выкладывает на ней узор.
2-й вариант: игроку дается «салфетка» с уже выложенным на ней узором. Ему необходимо выложить такой же узор на своей «салфетке».
Развивающая игра «Учим цвета»/ «Төслэрне өйрәнәбез»
Цель: обогащение сенсорного опыта детей, совершенствование восприятия окружающих предметов, пополнение активного словаря словами, обозначающими форму и цвет.
Описание: в игре могут принять участие от 1 до нескольких игроков. Игра поможет развить у ребенка умение анализировать, сопоставлять, выстраивать ассоциативный ряд.
1-й вариант: изучаем цвета. Педагог задает вопросы: «Бу нинди тэс?» (Какой цвет?). (Кызыл, сары, яшел, зэнгэр…).
2-й вариант: составить пары из предметов с одинаковыми характерным признакам: (например, «Сары лимон сары банан» (желтый лимон- желтый банан). Подсказками при составлении пар могут служить цвет подложек под рисунками и их форма. Карточки соединяются между собой по принципу пазлов.
Игра «Кунакны, сыйла» – «Угости гостя»
Цель: активизация словаря детей на татарском языке по темам: «Моя семья» (әти, әни, кыз, малай, бабай), «Ашамлыклар» (продукты питания), (ипи, чай, алма. ботка, аш, кыяр), уметь составлять диалог «Бу кем?», «Бу нәрсә?», «Нинди?»
Материал: картинки с изображением членов семьи, продуктов питания.
Описание: дети садятся за столом. Педагог строит диалог.
-Бу кем? (Әти)
-Әти нинди? (Әти зур, батыр)
-Бу нәрсә? (Кыяр)
-Кыяр нинди? (Кыяр тәмле)
Далее ребенок угощает: әти, мә кыяр, аша.
Игра «Угости зайцев/ «Куяннарны сыйла»
Цель: закрепление счета в пределах 5 на татарском языке; увеличивая или уменьшая их количество, сопровождая практические действия словами (стало больше, стало поровну, стало меньше),
Материал: изображение зайцев и корзинки, вырезанные изображения овощей (морковь).
Описание: предложить ребенку положить в корзинку зайца и морковь и проговаривая слова поиграть.
На лесной лужайке,
Скачут куяннар – зайки.
Мы должны их покормить,
Овощами угостить.
Вот тебе кишер – морковка,
Посчитаем их мы ловко,
Бер, ике, өч, дүрт, (счет до 4)
Куянны (зайку) угости, малыш.
И второго покорми,
Какой он грустный, посмотри.
Он морковку – кишер любит.
Посчитаем, сколько будет
Бер, ике, өч, дүрт, биш, (счет до 5)
Я посчитала, теперь ты.
Игра: «Саннар» («Числа»)
Цель: закрепить знания детей по теме: «Саннар-Счёт», счет на татарском языке в пределах 5, активизировать словарь детей словами бер, 2-ике, 3-өч, 4-дүрт, 5-биш; отвечать на вопрос: ничә?
Материал: картинки с цифрами, предметами по количеству цифр.
Описание:
1-й вариант: педагог выбирает любую цифру на картинке и спрашивает: Ничә? ребенок отвечает. Педагог просит подобрать картинку к цифре 1. Ребенок достает из кармашка соответствующую картинку и произносит на татарском языке. Педагог просит: «Сосчитай, сколько яблок нарисовано на картинке? («бер!») и т.д.
Развивающая игра «Учим цвета»/ «Төсләрне өйрәнәбез»
Цель: обогащение сенсорного опыта детей, совершенствование восприятия окружающих предметов, пополнение активного словаря словами, обозначающими форму и цвет.
Материал: цветовые карточки, карточки с предметами с одинаковыми признаками (цвет, форма), пазлы).
Описание: в игре могут принять участие от 1 до нескольких игроков. Игра поможет развить у ребенка умение анализировать, сопоставлять, выстраивать ассоциативный ряд.
1-й вариант: изучаем цвета. Педагог задает вопросы: «Бу нинди төс?» (Какой цвет?). (Кызыл, сары, яшел, зәңгәр…).
2-й вариант: составить пары из предметов с одинаковыми характерным признакам: (например «Сары лимон-сары банан» (желтый лимон-желтый банан). Подсказками при составлении пар могут служить цвет подложек под рисунками и их форма. Карточки соединяются между собой по принципу пазла.
Пальчиковая игра. Бармак уены «Минем гаиләм» – «Моя семья»
Цель: развивать у детей воображение, мышление и речь, развивать мелкую моторику, вырабатывать ловкость, умение управлять своими движениями.
Описание:
Бу бармак – бабай
Бу бармак – әби,
Бу бармак – әти,
Бу бармак – әни,
Бу бармак – малай, Бу бармак – кыз
1вариант: «Кем юк?» – «Кого нет?»
2вариант: «Кил монда» – «Иди сюда»
3-й вариант: «Нинди?» – «Какой»и др.
Игра с мячом «Передай мяч»
Цель: закрепление речевых образцов путем многократного их повторения.
Материал: мяч.
Описание: дети становятся в круг и по сигналу педагога передают друг другу один мяч. Передавая мяч, дети выполняют речевые задания.
1-й вариант: «Какой, какая, какое?», «Скажи наоборот» (например, 1 ребенок говорит «хороший», а второй, поймавший мяч, – синоним («замечательный») или антоним («плохой») этого слова. Бросая мяч третьему игроку, второй произносит новое слово (например, «холодный») для того, чтобы поймавший назвал его синоним («ледяной») или антоним («горячий»).
2-й вариант: первый играющий. «Меня зовут… Как тебя зовут?» (Бросает мяч второму.)
Второй играющий. «Меня зовут… А как тебя зовут?» (Бросает мяч третьему) и т. д.
3-й вариант: один из играющих называет существительное (например, «город»), другой, поймав мяч, должен назвать определение к нему («красивый»).
4-й вариант: педагог называет предмет, дети должны передавая мяч, по порядку назвать количество этих предметов (1 мяч, 2 мяча….).
Словесная игра «Вспомните слова»
Цель: активизация активного словаря по лексическим темам; контроль навыков правильного употребления слов.
Материал: картинки на лексические темы.
1-й вариант: «Кто, что делает?» (Профессии).
Педагог называет профессию, задача детей – перечислить действия, связанные с ней.
«Что делает врач?» (Лечит, осматривает, дает лекарство, оперирует)
2-й вариант: педагог называет действия, дети должны назвать профессии, связанные с этими действиями.
«Кто проверяет тетради, вызывает к доске, ставит отметки?» (Учитель)
«Кто играет?» (Артист, актер, музыкант, певец, скрипач, пианист, футболист)
3-й вариант: «Кто, что делает?» (природные явления). Педагог называет природное явление, а дети слова- действия: «ветер» дует, ревет, стучит, воет, свистит, качает деревья, срывает крыши…
4-й вариант: педагог называет предметы или природные явления, а дети называют слова-признаки: «небо»- синее, серое, облачное, низкое, высокое, хмурое, холодное…
Настольные игры
Для расширения словарного запаса можно использовать настольные игры, в которых дети должны называть слова на изучаемом языке или составлять предложения на этом языке, что очень полезно для детей билингвов. Например, игры с карточками, на которых изображены различные предметы, или игры, в которых дети должны описывать картинки на изучаемом языке.
Картинное лото
Цель: активизация активного словаря по лексическим темам; форм множественного числа существительных и прилагательных; конструкций «что это?», «кто это?».
Материал: большие карты с картинками; соответствующие им маленькие карточки.
Описание:
1-й вариант: большие карты, состоящие из клеток-картинок, на которых изображены люди, животные, предметы, раздаются детям. Число играющих ограничено количеством карт.
Педагог держит в руках маленькие карточки, на которых те же рисунки, что и в клетках больших карт. Педагог показывает картинку и спрашивает: «Что это?» или «Кто это?». Дети, на карте которых есть аналогичное изображение, называют предмет, берут карточку и кладут ее на клетку своей большой карты с этим рисунком.
2-й вариант:педагог может назвать предмет, изображенный на картинке (собака, сапоги), а дети называют его в другом числе (собаки, сапог) и тоже кладут маленькую карточку на соответствующую клетку большой карты.
Выигрывает тот, кто раньше всех закроет все клетки своей карты маленькими карточками.
Картинное домино
Цель: активизация лексики, согласование форм родительного падежа существительных с числительными.
Материал: фишки с нарисованными на обеих половинках предметами; цифра, написанная возле рисунка, обозначает количество изображенных предметов.
На фишках картинного домино могут быть изображены следующие предметы:
мужского рода — стакан, кувшин, чайник, таз, кран, нож, шкаф;
женского рода — чашка, бутылка, сковородка, кастрюля, тарелка, вилка, ложка, плита, салфетка;
среднего рода — ведро, полотенце.
Предметы, названия которых являются словами мужского рода, изображены на голубом фоне, женского – на розовом, среднего – на желтом.
Описание: начинает игру тот, у кого есть фишка с изображением одного и того же предмета на двух половинках или двойная «пустышка». В последнем случае следующий игрок может поставить фишку с одной пустой половинкой. Следующий имеет выбор: он слева может поставить фишку со стороны пустой половинки или справа – с рисунком того предмета, который изображен на фишке, поставленной вторым игроком.
Каждый ребенок обязательно должен называть предметы, нарисованные на его фишке, правильно согласовывая существительное с числительным (число предметов указывает цифра, стоящая рядом с рисунком): один стакан и восемь ложек; пять чашек и четыре сковородки; четыре шкафа и два полотенца и т. д. Выигрывает тот, кто раньше других поставит все свои фишки в ряд. Если игра зашла в тупик, выигрывает тот, у кого осталось меньше фишек и кто правильно назовет изображенные на них предметы: «У меня осталось одно полотенце и три кувшина» или «У меня есть еще восемь тарелок и одна вилка».
Одним из главных преимуществ игровых технологий является то, что они позволяют детям учиться в процессе игры, что делает процесс обучения более привлекательным и эффективным. Кроме того, игровые технологии помогают развивать у детей творческие способности, критическое мышление, коммуникативные навыки и другие важные качества, которые необходимы для успешной учебы и жизни в будущем.
Однако, при использовании игровых технологий необходимо учитывать возраст и уровень развития детей, а также подбирать игры и задания, которые соответствуют их интересам и потребностям. Также важно помнить, что игровые технологии не должны заменять традиционные методы обучения, а должны использоваться в сочетании с ними для достижения наилучших результатов.
Список литературы
- Билингвизм и особенности овладения иностранными языками у детей дошкольного возраста/ Ефременко Л.В., Самедова А.И.// Педагогика и психология образования. – 2019.
- Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков / Чиршева Г.Н. – 2018.
- Билингвизм. Особенности двуязычного воспитания/ Баженова О. – 2018.
- Особенности развития лексико-грамматического строя речи у дошкольников с билингвизмом/ Олейник Т. А. // Педагогика. Молодой учёный №51 (393) – 2021
- Формирование и развитие описательной речи у дошкольников. ФГОС ДО/ Ткаченко Т.А./ / Феникс – 2021.
6 Методика развития речи двуязычных дошкольников/ Протасова Е.Ю. Родина Н.Н.// – 2018.
- Особенности функционирования мозга билингвов при выполнении речевых и общих когнитивных задач / Новицкий Н.Ю. – 2016.
- Авторская разработка / Фатихова Э.Ф. – 2022.
- Учебно-методический комплект «Татарча сөйләшәбез» говорим по-татарски под редакцией З.М.Зариповой, Л.А.Шариповой, Р.С.Исаевой./ – 2012.