Фестиваль летних праздников народов Поволжья

№ 212

(Сценарий мероприятия для детей дошкольного возраста, посвящённый Году культурного наследия народов России)

Алсу АШЕРАПОВА,

учитель-логопед высшей квалификационной категории детского сада №273 г. Казани

Лилия ХАНАФИЕВА,

музыкальный-руководитель высшей квалификационной категории детского сада №273 г. Казани

Мероприятие рассчитано на детей 3 – 7 лет в 6-и групповом детском саду. Проводится с целью помочь детям раскрыть мир национальных культур, сформировать многостороннее представление о разных культурах, развитие толерантности, в процессе знакомства с национальными традициями, воспитать положительное отношение к культурам разных народов. Для фестиваля используется сценарий семи летних праздников народов Поволжья. Предполагается, что во время показа сценки из одного праздника, другая группа является зрителем и наоборот.  Тем самым идёт сравнение двух различных культур. Для детей 3 – 4 лет (младший и средний возраст) самым близким, доступным  является татарская и русская культура. Такой порядок изучения культур прописан в парциальной программе ДОУ «Сөенеч» Р.К.Шаеховой, которая является основой этно-культурного воспитания детей в детском саду. В мероприятии активно участвуют родители: помогают при подготовке костюмов и атрибутики, являются зрителями и готовят национальные угощения.

Ведущие педагоги и дети-участники одеты в национальные костюмы народов Поволжья.

Игры татарского народного праздника «Сабантуй», младший дошкольный возраст 3 – 4 года.

Тәрбияче. Исәнмесез, балалар, исәнмесез, кунаклар! Без бүген татар халкының иң зур бәйрәме – Сабан туена җыелдык. Сабантуй – ул хезмәт бәйрәме, Сабантуй – ул дуслык, һәркемнең көтеп алган бәйрәме. Котлы булсын Сабан туйлары! Ә хәзер Сабантуй уеннарын башлыйбыз.

Алай итик әле без,

Болай итик әле без.

Күңелле итеп бергә-бергә

Уйнап алыйк әле без.

(Балалар, өч төпкемгә буленеп, «Чүлмәк ватыш», «Таяк тартыш», «Кашыкка йомырка кабып йөгереш» уеннарын уйныйлар.)

Чүлмәк ватам, чүлмәк ватам,

Ватып булырмы икән?

Бүләккә бер чиккән яулык

Алып булырмы икән?

«Чүлмәк ватыш» уены

Кашыкка салып күкәйне

Йөгерегез тизрәк.

Күрик әле бу ярышта

Кайсыгыз җитезрәк.

«Күкәй белән йөгереш» уены

Алып баручы. Менә, балалар, “Сабантуй” бәйрәмендә ничек күңелле! Ә хәзер рус халкының “Ак каен” бәйрәмен карыйк әле. Рус халкы ничек бәйрәм итә икән? ”

Сценка из русского народного праздника «Праздник русской березки» (средний дошкольный возраст 45 лет)

Ведущий-педагог. Здравствуйте, гости дорогие! Приглашаю вас на праздник, праздник – русской березы. Этот праздник отмечается с давних времен на Руси. Он называется праздник Зеленых святок или Троица. Берёзу считают символом нашей страны. В лесу украшали лентами и цветами. Давайте и мы приготовим наши ленточки и станцуем.

Танец с ленточками под русскую народную мелодию «Во поле береза стояла».

Ведущий-педагог. Белая березка, милости просим к нам в гости!

(Ребята предлагают порадовать березку и украсить её ленточками. Дети вместе украшают ленточками березу.)

Ведущий-педагог. Ребята, какая березка у нас нарядная получилась! Так и хочется с вами поиграть. Давайте поиграем в русскую народную игру «Веночек». (Дети – «цветы» встают в шеренгу с одной стороны площадки. Водящий находится на другой стороне на расстоянии 8 – 10 метров от детей, подходя к ним, он произносит.)

Я иду сорвать цветок

Из цветов сплести венок.

Дети-«цветы. 

Не хотим, чтоб нас сорвали,

И венки из нас сплетали.

Мы хотим в лесу остаться,

Будут нами любоваться.

Ведущий-педагог. Ребята, понравился ли вам русский народный праздник березки? Какие разные  и интересные праздники у народов: у татар – Сабантуй, у русских – Праздник русской березки.

В старшем и подготовительном дошкольном возрасте дети изучают все семь народов Поволжья: к русскому и татарскому народу добавляется башкирский, марийский, удмуртский, чувашский, мордовские народы.

Марийский народный праздник «Пеледыш пайрем» (старший дошкольный возраст: 5 – 6 лет).

Ведущий-педагог. Добрый день, дорогие ребята! Здравствуйте, уважаемые взрослые! Салам лийже, йоча-влак! Приветствую Вас, наша большая дружная дошкольная семья! Сегодня мы вас хотим пригласить в гости к марийскому народу и побывать на празднике цветов, который называется «Пеледыш пайрем».

Почему этот праздник назван «праздником цветов»? В старину во время праздника марийцы разжигали большой костер, а вокруг него раскладывали букеты из цветов, как символ праздника. Это событие было призвано обеспечить хороший урожай.

Танец «Карусель»

(Педагог в середине держит карусель, а дети стоя вокруг под марийскую народную музыку выполняют различные танцевальные движения с ленточками, тянущимися из карусели.)

Игра «Найди свой цветок»

(Детям раздаются цветы и они танцуют под марийскую народную музыку. Когда музыка останавливается, дети должны найти свою пару с одинаковым цветком. И так несколько раз.)

Марийская народная игра «Кума, кума, продай кола!»

(В игре используются деревянные колышки. На земле чертится круг, по линии которого каждый из игроков втыкает свой колышек и становится рядом с ним. Ведущий подходит к одному из участников и говорил: «Кума, кума, продай кола!», участник отвечает: «Иди за реку!» Тогда он кладет ладонь на вершину кола, а хозяин кола накрывал ее своей. Досчитав хором до трех, они разбегаются в разные стороны по линии круга. Кто быстрее возвращается к колышку и дотрагивается до него, становится его владельцем, а проигравший новым ведущим.)

Ведущий-педагог. Вот так весело празднуют марийский праздник «Пеледыш пайрем», а что это за праздник? Почему он так назывался? А теперь приглашаю вас посмотреть праздник башкирского народа.

Игры башкирского народного праздника «Сабантуй» (старший дошкольный возраст).

Ведущий-пелагог. Һаумыһыгыз, казерле балалар! Сабан туена рәхим итегез!

Я вас поприветствовала на башкирском языке, так как мы сегодня отмечаем башкирский праздник. Сабантуй – это «праздник плуга». Его отмечают, когда заканчиваются весенние полевые работы. Вот и мы хорошо потрудились на огороде, на участке, а теперь веселимся.

Ребята, а вы знаете, что башкиры – известные пчеловоды. Сейчас мы предлагаем вам на время взять на себя роль пчел и собрать нектар.

Игра «Чья команда быстрее соберет нектар»

(Участник с каждой команды должен в ведрах перенести шар со «цветка» в улей. Побеждает, та команда, которая раньше закончит соревнование.)

Ведущий.

А сейчас начнем состязание удальцов.

Вот кольцо, а вот соперник,

Выходите, джигиты!

Кто кого собьет с кольца,

Тот и победит в игре.

Игра «Петушиные бои»

(Обруч, в каждом обруче по два участника. Участникам необходимо вытолкнуть соперника с обруча. Кто перешагнул обруч, тот и проиграл.)

Ведущий-педагог. Молодцы, ребята, играли все дружно. Да, действительно, вы и умные, и ловкие. А сейчас мы всех приглашаем на башкирский танец. (Все дружно танцуют по башкирскую мелодию танец,) повторяя движения педагога.

Ведущий-педагог. Ребята, вам понравился праздник башкирского народа «Сабантуй»? А теперь приглашаю вас на праздник удмуртского народа!

Игры удмуртского народного праздника «Гербер», подготовительный дошкольный возраст 6-7 лет.

Ведущий-педагог. Много гостей собралось. Зечбуресь. Здравствуйте, дорогие гости! Мы с вами празднуем удмуртский праздник «Гербер» – после плуга. Символом праздника мы выбрали колесо прялки – он обозначает обновление жизни. Праздник наш мы начинаем и станцуем с цветами. (Танец с цветами под удмуртскую народную музыку.)

Ведущий-педагог. Наш народ славится красавицами Чеберинками. И сегодня они пришли хвастаться своей красотой.

Конкурс «Чеберинка»

(Девочки приглашаются к столу, где много украшений, цветов, бус, заколок. Они наряжаются, а остальные выбирают самую красивую и нарядную. Ей одевается лента с надписью «Чеберина».)

Ведущий-педагог. Приглашаем наших батыров-мальчиков на соревнования по ловкости и умелости «Пис бекмыльтон» (Урони полено).

Игра «Пис бекмыльтон»

(В начале игры посередине круга ставят тюльку или полено. Ребята образуют круг, взявшись за руки. Они толкают друг друга, стараясь, чтобы кто-то уронил полено. Если кто-то задел, но не уронил – то не считается. А тот, кто уронил – выходит из игры. А игра продолжается до тех пор, пока не останется один человек. Играть должны одновозрастные дети.)

Ведущий-педагог. Вот и закончился наш праздник «Гербер». Удмурты – веселый народ, наш праздник удался! А теперь пойдемте, посмотрим какими праздниками славится чувашский народ!

Чувашский народный праздник «Акатуй», подготовительный дошкольный возраст 6 – 7 лет.

Ведущий-педагог. Акатуй! Пурте акатуя! Актуй, все на праздник! Пурте, пурте уява! Акатуй пына чух, петем халах саванасла чух. Акатуй – весенний праздник чувашей. Проводится он перед началом весенних работ. В старину праздник продолжался целую неделю. Дети, мы готовились к Акатую?

Дети. Да, готовились.

Акатуй – это славно!

Это чудно и забавно!

Это шутки, танцы, смех,

Акатуй веселый, собирай друзей!

Ведущий-педагог. Раньше молодежь устраивала гадания на яйцах, бросали в поле и смотрели: у кого оно останется целым, согласно приметам, соберет богатый урожай. А мы с вами будем катать яйца, и победит тот, кто дальше докатит.

Игра «У кого дальше докатится яичко»

Ведущий-педагог. В день празднования Акатуя устраивали разнообразные соревнования, в т.ч. скачки на лошадях.

«Бег с лошадьми через препятствия»

(Дети на деревянных лошадях через препятствия добегают прямым галопом до метки и возвращаются.)

Ведущий-педагог. Весел наш Акатуй! Здорово мы поиграли и отметили праздник земледелия. А нас ждет мордовский праздник «Акша келу»!

Мордовский народный праздник «Акша келу», подготовительный возраст 6 – 7 лет.

Ведущий-педагог. Шумбратада кельгома инжихть! Шумбратада шабат! Здравствуйте, уважаемые гости! Здравствуйте, ребята! Сегодня мы собрались здесь на праздник Акша келу – праздник мордовского народа, праздник «белой березы». На праздник  принято украшать березу лентами и завязывая нужно загадать желание. Давайте и мы украсим березку и загадаем желание и оно непременно сбудется. (Украшают березку лентами.) Какая красивая стала березка!

Мордовская народная игра «Суркс» (Колечко)

(Дети встают в круг, по считалке выбирают ведущего.)

Ведущий.

Раю, раю вешандян,

Раю, раю ушодан

Кинь кеце сурксось

Листь киштеме.

Раю, раю выбираю

Кто колечко найдет,

И игру я начинаю

Топатушки найдет.

Ведущий (раздает колечко). Тот, у кого окажется колечко, выходит в середину круга и пляшет под музыку «Лугоняса келунясь».

Ведущий-педагог. В народе говорят, если весело на праздник Акша келу повеселишься, значит все будет благополучно.

Игра «Перенеси воду ложкой»

(Дети с одной емкости на другую переносят ложками воду. Кто быстрее перенесет всю емкость.)

Ведущая-мордовка. А теперь пора и угощение отведать. С пирожками вкусными, с первой летней огородной луком — щавелем. Кушайте, угощайтесь уму – разуму набирайтесь.

Ведущая-татарка. Өчпочмаклар белән сыйланыгыз!

Ведущаярусская. Русские блины с вареньем – лучшее угощение.

Ведущая-башкирка. Меду вкусного я вам принесла!

Ведущая-удмуртка. Удмуртские блины – табани вам в угощение!

Ведущая-марийка. Шаньги – самые вкусные у нас, угощайтесь!

Ведущая чувашка. Хуплу, пирог мясной – в центре нашего стола! (Дети угощаются блюдами народов Поволжья.)