Деривационный потенциал прилагательных на английском языке лексико-семантической группы, характеризующих внешность человека
Ольга БИЛАЛОВА,
учитель английского языка гимназии №183 г. Казани
Деривационный потенциал прилагательных определяется, прежде всего, тем, статичным или динамичным является обозначаемый ими признак.
Рассмотрим состав прилагательного красивый: корень [крас] + суффикс [ив] + окончание [ый]. Основа(ы) слова: красив. Способ образования слова: суффиксальный.
Слово «красивый» образовано от слов «краса», «красный». Общеславянский корень «крас», имеет многочисленные ответвления и в русском языке, и во всех славянских. Русское прилагательное «красный» имеет два значения: 1) красивый – первичное значение и 2) имеющее красный цвет – вторичное значение. Прилагательное имеет соответствия во всех без исключения славянских языках, но лишь с первым значением; второе значение встречается не у всех славян.
Английское слово «beautiful» (красивый) образовано от слова «beauty» (красота) и суффикса прилагательных «ful», который буквально может означать full of (полон чего-то). Которое произошло от старофранцузского «beaute», которое, в свою очередь, произошло от латинского «bellus» [3, c. 98].
Словообразовательные гнезда, множества однокоренных слов: beauty — красота, beaytify –украшать, beautiful — красивый, beautician – косметолог.
Рассмотрим состав прилагательного «симпатичный»: [симпат] – корень, [ичн] – суффикс, [ый] – окончание, [симпатичн] — основа слова.
Прилагательное «симпатичный» образовано от слова «симпатия», заимствованного в XVIII веке из французского языка, где оно восходит к греческому sympatheia «сострадание», производного от pathos «страсть, болезнь». Современное значение слова – из французского: патология, патетический.
Прилагательное английского языка «pretty» очень схоже с русским «симпатичный». Исходное значение слова «pretty» (хорошенький) — «хитрый», более позднее — «умный», «умело сделанный», затем — «утонченный» и, наконец, «красивый» [3, c. 516].
Возможные однокоренные слова прилагательного «pretty»: prettify (украшать, принаряжать), prettily (красиво, привлекательно), pretty-pretty (слащаво красивый), prettiness (привлекательность, миловидность, приятность), prettyism (красивость, нарочитая утонченность, изящество), unpretty (некрасивый, предосудительный, заслуживающий порицания).
Английское прилагательное «ugly» схоже с русскими «некрасивый» и «страшный». Возможные однокоренные слова прилагательного «ugly»: uglify (уродовать, обезображивать), ugliness (уродство, безобразие, уродливость, некрасивая внешность).
Русское прилагательное «некрасивый» образовано из приставки: [не]; корня: [крас]; суффикса: [ив]; окончания: [ый].
Состав слова «страшный»: корень [страш] + суффикс [н] + окончание [ый]. Основа слова: [страшн]. Способ образования слова: суффиксальный.
Происходит от существительного страх, которое в свою очередь происходит от праславного «straxъ». Первоначальное значение «оцепенение». Однокоренные слова к прилагательному «страшный»: страшнейший, страшненький, страшновато, страшно, страшненько, страшноватый, бесстрашность, неустрашимы, бесстрашие, устрашение, бесстрашный, устрашиться, устрашить.
Прилагательное «attractive», которое переводится как заманчивый, привлекательный, притягательный, манящий. Имеет однокоренные слова в качестве наречия «attractively» (привлекательно), существительного «attractivenеss» (привлекательность, притягательность, притягательная сила, вызывание интереса к сeбe), глaгол «attrасt» (притягивaть), прилагательное unattractive (непривлекательный). По деривационному способу разбора использование приставки (префикса) сообщает о чем-нибудь отсутствующим (attractive — а + tracctive), cуффикс «- ivе» , которое имеет значение «- ный». Употребление суффикса «ive» сообщает о прилагательном, которое способно к чему-то «attractive = attract + ivе» [ ].
В русском языке прилагательное «привлекательный» имеет схожие характеристики с английской — «привлекать какими-либо свойствами и качествами, вызывать заинтересованность». Имеет ряд синонимов: пленительный, соблазнительный, обольстительный, увлекательный, привлекающий к себе какими — либо качествами, свойствами [Ефремова]. Однокоренные слова данного прилагательного (привлекательность, привлечение, привлекать, влечение, завлекать, отвлекать), которые используются как в устной речи, так и в письменной. По составу слова: приставка [при] + корень [влек] + суффикс [a] +суффикс [тельн] +суффикс [ость] +нулевое окончание. Основа слова — «привлекательность». Слово образовано префиксально-суффиксальным способом
Следующее прилагательное «чарующий», которое в свою очередь имеет множество синонимических значений таких как пленительный, привлекательный, обаятельный, волшебный, чародейный, обольстительный, сводящий с ума, чудесный, чудный, заманчивый, желанный, завидный, лакомый, прелестный, искусительный, приятный. В основном это прилагательное используется для описания внешности представительниц женского пола, однако употребляется и с атрибутами повседневной жизни. Имеет однокоренные слова: очаровательный, очаровать, разочарование, чара, чаровница, чародейка, чародейство, чародействовать, чарующийся, очарованный.
Разбор прилагательного «чарующий» по составу в морфемном словаре:
корень [чар] + суффикс [у] + cуффикс [ющ], окончание [ий]. Основа слова: «чарующ». Способ образования данного прилагательного — суффиксальный.
В английском языке тоже есть вариант слова «чарующий» – «charming», это прилагательное можно перевести как очаровательный, обаятельный, пленительный, прелестный, заколдованный. По словообразовательному принципу, от прилагательного «charming» можно образовать существительное charm (амулет, очарование, шарм, обаяние, брелок), глагол to charm (завораживать, заклинать, прельщать, завораживать, очаровывать, заколдовывать, приручать, успокаивать). По разбору состава слова: корень [ charm], суффикс [ing]. Cпособ образования – суффиксальный. Преобладает ряд синонимов: прилагательные magic, magical, witching, wizard, wizardly, sorcerous, существительные appeal, appelinghess, becham, luck cgarm, spell, tempt, magic spell, influence.
Список использованной литературы
- Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского /З.Е.Александрова. – М.: Академия, 2001.
- Анисимова, А.В. Особенности функционирования английских эмотивных прилагательных в гендерном аспекте : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / А.В. Анисимова. – СПб., 2010.
- Апресян, Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. Около 250 000 слов / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. — М.: Русский язык, 1994. – Т.1.
- Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1.
- Беркнер, С.С. «Оценка человека»: стилистически сниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык / С.С. Беркнер, В.В. Варганова. – Режим доступа: http://roman.by/r-78503.html