Кремльгә сәяхәт

(6 – 7 яшьлек рус телле балаларны татар теленә өйрәтү буенча белем бирү эшчәнлеге)

Рәзинә САБИРҖАНОВА,

Казандагы 140 нчы балалар бакчасының татар теле тәрбиячесе

Бурычлар:

– сөйләмне аралашу чарасы буларак камилләштерү, файдалана белү күнекмәләренә өйрәтү;

– мөстәкыйль фикер йөртергә, җавап бирергә күнектерү, балада үзенең сөйләме белән кызыксыну һәм сизгерлек уяту;

– сөйләм әдәбе (сорау, гозер, мөрәҗәгать итү, рәхмәт белдерү, исәнләшү, саубуллашу) кагыйдәләрен камилләштерү.

Җиһазлау: интерактив такта, проектор, ноутбук, колонка; аудио (65.58(б) кисәк), жетоннар, кошелеклар, акча, касса, урындыклар, өстәлләр, клеенка, мамыклы таякчыклар, фломастерлар, төсле карандашлар, гуашь, палитра, юеш салфеткалар, поднослар, сувенирлар.

Алдан эшләнгән эш. Төрле төсле тозлы камырдан 6 тәлинкә, 6 чынаяк, 6 калфак, 6 түбәтәй әвәләү; татар орнаментын төшерү; 4 архитектура ансамбле турында хикәя әзерләү.

Эшчәнлек: барышы

  1. Оештыру өлеше

Балалар (исәнләшеп керәләр, кунаклардан хәлләрен сорашалар). Исәнмесез! Хәерле көн! Хәлләрегез ничек? (Экранда тавыш. Виртуаль тавыш сәяхәткә чакыра. Экранда глобус әйләнә, бер-бер артлы күчә Россия, Татарстан, Казан, Кремль сурәтләре пәйда була.).

Тәрбияче. Виртуальный голос, ребята, зовет нас путешествовать. А куда? (В Кремль.).

– Вы согласны? (Да!)

– А на чём можно путешествовать? (Балаларның җаваплары.) (Интерактив тактада транспортның төрле төрләренең рәсемнәре чыга, ә иң ахырда – метроның яңа “Дубравная” (“Имәнлек”) тукталышы.)

– Ребята, кто узнал это место? (Балаларның җаваплары.) Правильно, ребята, это новая станция метрополитена “Дубравная”. Значит мы с вами поедем на метро. Вы согласны?

– Ребята, кто хочет почувствовать себя работником метрополитена? Вспомним, кто работает в метро? (Балаларның җаваплары.)

– А кто хочет быть кассиром? Все хотят, так не получится. Тогда слушайте, про кого я говорю: зәңгәр күлмәк, ак колготка, кызыл бантиктан. Бу кем? (Мин …) Кассир, заими свое место.

– Ребята, чтоб очереди не было, предлагаю с помощью считалки выбрать троих, кто будет покупать жетоны. В этом мне поможет у кого: зәңгәр чалбар, кызыл футболка, зәңгәр сандали. (Мин.) Еще, ребята, жетоны надо купить и в обратный путь. Значит нужно каждому по 10 жетонов купить.

  1. Төп өлеш

“Жетон сатып алу” дигән сюжетлы-рольле уен 

– Исәнмесез!

– Исәнмесез!

– Жетон кирәк.

– Ничә жетон?

– Ун жетон.

– Мә, ун жетон.

– Рәхмәт. Ничә сум?

– Сигез сум.

– Сау булыгыз!

– Сау булыгыз! Ребята, положите свои жетоны в коробочку, а остальные 15 я возьму на обратный путь. (Жетоннарны тартмага салалар, тәрбиячеләрне чакырып, утырталар.)

– ……   ………. , килегез монда, утырыгыз.

– Рәхмәт, Кира.

– Ребята, чтоб было веселее, предлагаю вам спеть песню.

Аудиоязмага кушылып җырлау (Аудио (65.58(б) кисәк.)

Мин барам, барам, барам,

Метрода барам, барам.

Матур җырлар җырлый-җырлый,

Метрода барам, барам.

– Вот и приехали. Перед нами Казанский кремль. (Экранда – Казан Кремле, бер слайдта 4 архитектура ансамбле: Кол Шәриф, Сөембикә манарасы, Спас манарасы, Благовещенский соборы.)

– Ребята, кто хочет нам рассказать про мечеть Кул Шариф на татарском языке? Кто сможет? Мы ещё можем в форме диалога (вопрос- ответ).

– А с кем ты будешь беседовать?

“Сорау-җавап” уены

Кол Шәриф турында

– Бу нәрсә?

-Бу мәчет.

– Нинди мәчет?

– Кол Шәриф мәчете.

– Кол Шәриф мәчете нинди?

– Кол Шәриф мәчете зур, матур.

– Ничә манарасы бар?

– Сигез манара.

– Мәчет нинди төстә?

– Ак, зәңгәр төстә.

– Молодцы! Ребята, а кто нам расскажет про башню Сююмбике на татарском языке? Кто сможет?

– А с кем хочешь побеседовать?

Сөембикә манарасы турында

– Бу нәрсә?

– Бу манара.

– Нинди манара?

– Сөембикә манарасы.

– Сөембикә манарасы ничә яруслы?

– Җиде яруслы.

– Манара нинди ?

– Зур, биек, көрән төстә.

Тәрбияче. За сколько дней построили? (За семь дней.)

– Молодцы! А кто же покажет свои знания и расскажет про Спасскую башню на татарском языке?

Спасс манарасы турында

Балалар. Кремльгә биш керү юлы булган. Төп керү юлы – Спас манарасы. Манарага керер алдыннан тирән чокыр казылган, ә аның аркылы күтәртмә күпер салынган булган.

Тәрбияче. Күтәртмә күпер ни өчен кирәк булган? (Дошманнар кермәсен өчен.) Хәзерге Спас манарасы ак таштан төзелгән, аның очында – алтын йолдыз. Аның зур сәгате безгә вакытның һәр сәгатен күрсәтеп тора.

Тәрбияче. А кто же расскажет про Благовещенский собор на русском языке?

Благовещенский собор турында 

Балалар. Благовещенский собор – это древнейшая, сохранившаяся до наших дней, каменная постройка в Казани. Он находится на территории городского Кремля и является самым крупным зданием всего комплекса. Храм строился и был освящён в  1562 году. За десять лет до появления каменного собора на месте будущего храма по приказу Ивана Грозного за три дня возвели деревянную церковь Благовещения Пресвятой Богородицы. В дальнейшем собор несколько раз перестраивали и реставрировали (отремонтировали) после пожаров.

Тәрбияче. Ребята, а в кремле проходят много увлекательных, познавательных  мероприятий . После каждого путешествия народ всегда возвращаются с сувенирами, чтоб остались приятные впечатления. А самый памятный сувенир, это сделанный своими руками. Посмотрите, ребята, на экран, как много разных видов деятельности. Посмотрите мастер- класс по рисованию  на стекле, изготовление татарской национальной одежды для кукол, приготовление национального татарского блюда. А еще в Казанском Кремле есть очень много сувениров для гостей. (Өстәлләр ягына борылабыз.) А наше предложение мастер-класс по изготовлению декоротивной посуды в виде магнитиков “Матур савыт” “Красивая посуда” и “Милли баш киеме” “Народный головной убор”.

Прежде чем начать работу, нам нужно разделиться. На этом столе мастер-класс по изготовлению декоротивной посуды в виде магнитиков , а на этом народный головной убор.

Ребята, перед вами наши заранее подготовленные с вами сувениры магниты: тәлинкә, чынаяк, калфак, түбәтәй.  Напоминаю: мы предварительно сделали прорисовку орнамента, сейчас наша задача – раскрасить. Приготовлены фломастеры, гуашь, ватные палочки, цветные карандаши, салфетки. Нужно найти свои магнитики с наброском орнамента. Все взяли? Выбираем чем вы хотите раскрасить свой сувенир. Приступаем к работе. У кого вопросы, обращаемся к своим воспитателям.

Үстерешле уен: “ Бу нәрсә? Нинди?”

Бу нәрсә?

– Бу чынаяк.

– Чынаяк нинди?

– Чынаяк сары.

Ә бу нәрсә?

– Бу чәчәк.

– Нинди чәчәк?

– Ләлә чәчәге.

– Ләлә чәчәге нинди?

– Кызыл.

III. Йомгаклау өлеше

Тәрбияче. Ребята, заканчиваем, вытираем руки . Подойдите ко мне с сувенирами. Подарим сувениры еще и нашим гостям, чтоб они тоже вспоминали о путешествии и о нас.

Виртуаль тавыш. Дорогие ребята, как много сегодня сделали. Сколько много впечатлений получили, и даже возвращаетесь в детский сад со своими сувенирами.

Тәрбияче. Возьмите жетоны на обратный путь. Отправляемся в детский сад. Килегез, утырыгыз. (Аудио (65.58(б) кисәк)

Тәрбияче. Ребята, а кому вы расскажете о путешествии? Где будет ваш сувенир? Вот наше путешествие подошло к концу. Сау булыгыз!