Знание ста языков – что сто умов

№ 188

(Мастер-класс)

Эльмира ДАНЧИНА,

учитель русского языка и литературы гимназии №5 г. Зеленодольска

Цель: формирование  мотивации к изучению иностранных языков (арабский, английский,татарский) и уважительного отношения к иному мнению, культуре народов; осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка.

Задачи:

– выучить стандартный набор туристических фраз;

– ознакомиться с историческими и культурными памятниками;

– изучить грамматические правила.

Принцип мастер-класса: «Я знаю, как это делать. Я научу вас».

Ход мастер-класса

  1. Организационный момент

– Здравствуйте, уважаемые коллеги! Разрешите начать мастер-класс на тему «Знание ста языков – что сто умов».

  1. Основная часть

– На сегодняшний день у нас в России стало очень модным ездить отдыхать заграницу, стало это не только модным, но и доступным. И однажды мы со своей семьёй  отдохнули  в Арабских Эмиратах. Всем нам известно, что за границей мало кто знает русский язык. А именно в Эмиратах говорят только на английском или на арабском языках. Отдыхая в Эмиратах, я видела, как русским туристам, не зная их языка, приходилось очень сложно. И я решила сегодня научить вас стандартному набору туристических фраз, чтобы было вам понятнее, я составила для вас путеводитель.

  1. Отработка полученных знаний

Итак, начнем с приветствия, которое прозвучит на двух языках на арабском и английском языках, в этих диалогах будут присутствовать такие слова – приветствия как, «Здравствуйте», «Добрый день!», «Как дела?», «Спасибо, хорошо!», «До встречи» (Аудирование)

– А теперь мы с вами попробуем произнести эти фразы. Перед вами лежит путеводитель, откройте его пожалуйста. Начнем мы со слов приветствий на арабском языке, а потом на английском. (Отработка полученных знаний.)

  1. Рефлексия

Вы – молодцы, у вас не плохо получилось. А сейчас попробуем отработать эти слова-приветствия в диалогах. Я вас разделю на три группы. Первая группа нам расскажет диалог на татарском языке, потому что татарский язык наш второй государственный. И его нельзя забывать.

Вторая группа составит и расскажет на арабском языке. А третья –группа на английском языке. На составление диалога я вам дам 2 минуты. (Все три группы составляют диалоги и рассказывают их в паре.)

Татар телендә

  • Хәерле иртә!
  • Сәлам!
  • Хәлләрегез ничек?
  • Яхшы, рәхмәт.
  • Хәлләрегез ничек?
  • Яхшы, рәхмәт.
  • Саубулыгыз!
  • Очрашканга кадәр

Гарәп телендә

  • Сабах аль хейр! Доброе утро!
  • Мархаба! Здравствуйте!
  • Киф аль-халь? Как дела?
  • Квэйс, шукран! Спасибо, хорошо!
  • Киф аль-халь? Как дела?
  • Квэйс, шукран!Спасибо, хорошо!
  • Ма ассаляма! До встречи!
  • Салам! Досвидания!

Инглиз телендә

  • Good morning! ( Гуд монинг!) Доброе утро!
  • Hello! ( Хэллоу!) Здравствуйте!

—    How are you? ( Хау а ю?) Как дела?

  • Fine, thank you. ( Файн, фэнк ю.) Отлично,спасибо!

—    How are you? ( Хау а ю?) Как дела?

  • Fine, thank you. ( Файн, фэнк ю.) Отлично,спасибо!

—    Goodbye! ( Гуд бай!) Досвидания!

  • See you later! ( Си ю лэйтэ!) До встречи!

Педагог. Спасибо, молодцы! А напоследок я хочу показать вам как выглядит арабская графика.  К примеру возьму  города , которые изображены на обложке нашего путеводителя. Первым напишу на доске название Яшел Үзән. Второй город нашей столицы – Казань, а третим один из семи Эмират – Дубай.

Заключительная часть

  • Спасибо вам всем за участие в мастер-классе. Вы молодцы, я очень надеюсь, что путеводитель и полученные сегодня знания, пригодятся вам ваших будущих путешествиях.