Изучение рассказов А.Аверченко и Тэффи в контексте чеховской литературной традиции
Ольга БЕЗРУКОВА,
учитель русского языка и литературы гимназии № 6 г. Казани
Задача расширения круга чтения современных школьников не нова, много и часто говорится о том, что подростки не испытывают потребности в обращении к классическому наследию русской литературы, предпочитая произведения своих современников и мировую литературную классику. Проблема ограниченности количества произведений, которыми свободно оперируют выпускники образовательных учреждений, очевидно, прозвучит особенно остро в 2024 году. Преподаватели-словесники с недоумением отметили тот факт, что в проекте Кодификатора проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы среднего общего образования и элементов содержания для проведения единого государственного экзамена по литературе перечень обязательных для прочтения произведений открывается драмой А.Н. Островского «Гроза», то есть в этом перечне вообще не представлена «великая тройка» Пушкин-Лермонтов-Гоголь. Возможный энтузиазм, вызванный сокращением количества литературных произведений, которые необходимо повторить к ЕГЭ, неизбежно гасится осознанием того, что возникнут затруднения с выбором позиций для сопоставления при написании ответов на экзаменационные вопросы соответствующего типа.
В связи с этим считаем необходимым обратить особое внимание на творчество писателей серебряного века, чье литературное наследие представлено в основном произведениями малых жанров (поскольку рассказы объемом 2 – 5 страниц не усложнят и без того насыщенную программу выпускных классов). Причем принципиально важно дать выпускникам представление о писателях-прозаиках этого периода (как известно, поэтическое наследие серебряного века представлено в школьной программе по литературе достаточно широко). Среди писателей этой эпохи, на наш взгляд, следует выделить Аркадия Аверченко и Тэффи (Надежду Лохвицкую-Бучинскую). Здесь уместно вспомнить и о том, что после событий 1917 года оба они оказались в эмиграции, а данный раздел истории русской литературы также обязательно должен быть освоен выпускниками школ.
Возможность рассматривать творчество А.Аверченко и Тэффи в контексте чеховской традиции связана с тем, что оба они активно сотрудничали с сатирическими журналами конца ХIХ-начала ХХ века. Более того, Тэффи и сама признавалась, что первое ее произведение создавалось под влиянием А.П.Чехова. Сближает трех этих писателей не только комический дар, но и авторская позиция, авторская оценка мира – убежденность, что доброта и благородство естественны, зло уродливо, а пошлость смешна. В каждом из своих героев А.Аверченко и Тэффи разоблачают какой-либо человеческий порок: лень, жадность, глупость, ложь, подлость, моральную нечистоплотность, то есть, как и А.П.Чехов, создают обобщенные юмористические типы.
В ходе анализа произведений А.Аверченко и Тэффи можно отметить также особенность сюжетостроения, отсылающую к чеховской традиции: как правило, в рассказах представлена некая «сценка», а развитие действия подчинено закону нарастания абсурда (как это происходит, например, в рассказе А.П.Чехова «Хамелеон»).
В качестве примера можно обратиться к рассказу Тэффи «Даровой конь». Примечательно, что его герой уже в самом начале, в сильной позиции текста, назван маленьким (что тоже отсылает к значимому для творчества А.П.Чехова литературному социально-психологическому типу). Этому герою, Николаю Иванычу Уткину, маленькому акцизному чиновнику маленького уездного городка, совершенно неожиданно «улыбнулась удача»: он выиграл в лотерею лошадь. Примечательно, что ни окружающие, ни он сам не верят, что этому ничем не примечательному чиновнику могло «привалить» такое счастье. Даровой конь становится для маленького героя символом честолюбивых мечтаний, воплощением его претензий на какую-то иную, лучшую жизнь, особенно когда выясняется, что ему досталась лошадь, на которой самой губернаторше возили воду.
Однако эта внезапная удача оборачивается для Уткина несчастьем: ему приходится снять для себя квартирку похуже, но с сарайчиком для лошади; затем, чтобы прокормить животное, «счастливец» сначала бросает курить, потом перестает завтракать, а потом и обедать. Однако осознание своего преимущества перед окружающими, распирающая его гордость заставляют героя утверждать, что приличный человек не может обходиться без собственных лошадей. Таким образом, перед нами модификация типа маленького человека, который, ничего из себя не представляя, тем не менее стремится продемонстрировать свою мнимую значительность. В основе этого рассказа, как многих других, героем которых является маленький человек, лежит мысль о суетности мелкого честолюбия, о тине мелочей, засасывающих человека.
Рассказ А.Аверченко «Роковой выигрыш» по своей сюжетной ситуации перекликается с рассказом Тэффи «Даровой конь». Его главный герой обладает показательной для маленького человека фамилией – Плинтусов. Служит он писцом, что вызывает ряд примечательных ассоциаций с гоголевским Башмачкиным. Как и в случае с чиновником Уткиным, Плинтусову также «улыбается» фортуна: он выигрывает в лотерею живой приз – корову. Когда герой А.Аверченко идет по улице с коровой и любимой девушкой, его счастью нет предела, он даже не замечает того, что мальчишки открыто смеются ему вслед. Как и у Тэффи, рассказ А. Аверченко заканчивается крушением иллюзорных надежд героя: он теряет все – корову, любимую девушку, квартиру.
В обоих случаях можно отметить определенные переклички с чеховским «средним» героем. Однако в творчестве А.Аверченко и Тэффи речь идет об особом типе героя, который, занимая низшие ступени социальной лестницы, не только стремится к «заоблачным высям», но и пытается выдать себя не за того, кем он является на самом деле. На несовпадении представлений героя о самом себе и его реального статуса и строится комический эффект подобных рассказов.
Примечателен в этом плане рассказ Тэффи «Инкогнито», главный герой которого, мелкий служащий Овсяткин (здесь можно усмотреть отсылку к «Лошадиной фамилии» А.П.Чехова), получает от управляющего железной дорогой очень простое поручение: проехать третьим классом тайно, не обнаруживая своей заинтересованности, чтобы проверить, насколько обоснованы жалобы, поступающие от пассажиров. Эти жалобы касаются, прежде всего, грубости кондукторов, поэтому Овсяткину и поручено ехать «инкогнито». Показательно, что начальник выбрал именно этого своего подчиненного для выполнения важного задания, потому что он неказистый, незаметный, обладает «третьеклассной наружностью».
Однако не в меру амбициозный чиновник воспринимает это незначительное поручение как случай, дающий ему возможность почувствовать свою значительность. Так, он требует от своей насмерть перепуганной супруги, которая от осознания выпавшей на их семью ответственности даже стала заикаться, пришить ему новые пуговицы к пальто. Возможность почувствовать свою значимость и продемонстрировать ее другим предопределяет и поведение героя во время поездки. В результате «значительность» Овсяткина оказывается столь очевидной, что он полностью срывает свою секретную миссию: его дерзкие, самоуверенные придирки к кондукторам, постоянные замечания приводят к тому, что Овсяткина принимают за важную особу, а следовательно, отношение к нему становится подчеркнуто вежливым, подобострастным.
Стремление казаться не тем, кто есть на самом деле, в системе ценностей Тэффи – один из самых страшных человеческих пороков. Так, известно, что дети в рассказах писательницы не изображаются в комическом ключе, они предстают как существа, еще не испорченные общественными отношениями. Однако в рассказах о подростках (например, «Катенька», «Зеленый черт») юные герои все же становятся объектом комического осмеяния, поскольку они осознанно отходят от детской модели поведения, своих истинных желаний и переживаний, играя роль взрослой и благовоспитанной барышни, причем неудачно.
Говоря о чеховской традиции, нельзя не упомянуть и о рассказе А.Аверченко «Поэт», сюжет которого в определенные моменты напоминает известную чеховскую историю о чиновнике Червякове, который буквально извел генерала своими докучными извинениями. В рассказе А.Аверченко начинающий «писака», считающий себя «большим поэтом», своими назойливыми преследованиями доводит до крайне взволнованного состояния редактора печатного издания. В данном случае также можно говорить о принципе нарастания абсурда в развитии сюжетной ситуации. Когда редактор вежливо отказывается принять у незадачливого «поэта» стихи для публикации, посетитель, ранее выглядевший подчеркнуто вежливым и даже смущенным, превращается в существо, подобное назойливому насекомому. С необыкновенным упорством он преследует редактора везде: тот находит его стихи в книжке; расплачиваясь с извозчиком, обнаруживает их в кармане; когда он приходит домой, ему подает их кухарка; затем швейцар с видом заговорщика передает несчастному редактору письмо, якобы, от какой-то барышни; и даже маленький сын, вернувшийся из кино, сообщает, что некий дядя попросил передать бумажку, заплатив за эту услугу шоколадкой. Но и на этом злоключения героя не заканчиваются: письма с так называемыми стихами обнаруживаются в ящике с сигарами, внутри холодной курицы во время ужина, утром в вычищенных ботинках. Даже когда вконец измученный редактор решает написать заявление об освобождении от своих обязанностей, то на обороте бумаги видит знакомые слова.
Итак, особые приемы создания комического, жанровые эксперименты, обращение к образу маленького человека объединяют творчество А.Аверченко и Тэффи с исканиями их литературного предшественника. Однако есть и определенные различия: например, в рассказах А.Аверченко главными героями которых становятся маленькие люди, нет грустного сожаления, лиризма, что характерно для чеховской традиции и творчества Тэффи.