Билингвальное образование в детском саду

№79

Минзия АХМИТШИНА,

воспитатель высшей квалификационной категории по обучению татарскому языку детского сада № 212 г. Казани

Зайтуна ПАЛАДЬЕВА,

музыкальный руководитель высшей квалификационной категории детского сада № 212 г. Казани

 Наиля АРКИЛОВА,

воспитатель высшей квалификационной категории детского сада № 212 г. Казани

Гульчира ГАРИФУЛЛИНА,

воспитатель детского сада № 212 г. Казани

Любовь ШАТУНОВА,

воспитатель детского сада № 212 г. Казани

 Актуальной темой в дошкольном образовании на сегодняшний день остается тема билингвального образования детей. Основными задачами в области билингвального образования являются совершенствование методов обучения родному языку на основе современных методических и программных продуктов, а также разработка и внедрение новых методов билингвального обучения.

В течение последних 4-х лет обучение детей татарскому языку по проекту «Говорим по-татарски» с помощью УМК является приоритетным направлением работы нашей дошкольной образовательной организации. Перед коллективом была поставлена задача: повышение качества образовательного процесса и удовлетворение потребности личности в развитии через использование УМК по обучению детей дошкольного возраста татарскому языку. Педагогам нашего детского сада необходимо было создать условия для изучения и усвоения татарского языка, создать в группах билингвальную среду.

На сегодняшний день в группах  создана полноценная речевая среда. Закрепление пройденных слов осуществляется и в ходе образовательной деятельности по различным образовательным областям, и в режимные моменты. Воспитателями используются такие формы работы, как: дидактические, театрализованные, сюжетно-ролевые игры; развивающие диалоги, развлечения.

Мы хотим предоставить вашему вниманию одну из форм работы – развлечение «Большой цирковой аттракцион». В нем принимали участие: русскоязычные воспитатели, специалисты и воспитанники средней, старшей и подготовительных групп.

Умелое использование таких форм работы, способствует лучшему усвоению программного материала и углублению знаний,

  • пополняет и расширяет словарный запас,
  • позволяет закрепить речевой материал в игровой форме,
  • развивает мышление,
  • воспитывает и поддерживает у воспитанников живой интерес к языку.

Созданные в нашем детском саду условия способствуют более легкому и интересному овладению татарским языком русскоязычными дошкольниками. Хочется отметить, что дошкольный возраст является сензитивным в овладении другим языком, поэтому создание подобных условий именно в этот возрастной период является наиболее эффективным.

 Большой цирковой аттракцион

(Дети стоят у входа в зал. Звенит звонок.)

Ведущий.

Колокольчик зазвонил,

Нам спешить придется –

Представление без нас

В цирке не начнется.

Нам с тобою, милый друг,

Дома не сидится

Приглашаем вас, друзья,

В цирк повеселиться

(Звучит «Песня о цирке», музыка В. Шаинского, слова М. Пляцковского. Дети заходят в зал, рассаживаются на свои места, согласно цвету, купленного билета (синий – зәңгәр, красный – кызыл, желтый –сары, зеленый – яшел)

Ведущий. Внимание! Внимание! Сегодня вы увидите незабываемое шоу «Большой цирковой аттракцион».

Алып баручы. Игътибар! Безнең циркта матур әтәч, акыллы этләр, батыр куян, һәм әйбәт тиеннәр.

  (Звучит “Марш” И.О. Дунаевского из кинофильма “Цирк”, артисты проходят по кругу и садятся на свои места.)

Ведущий. Вас, дорогие зрители, ждут чудеса и сюрпризы! А сейчас на арене веселый клоун Клепа.

(Звучит веселая музыка, выбегает клоун Клепа.)

Клепа.

Здравствуйте, здравствуйте,

Маленькие и большие!

Здравствуйте, здравствуйте,

Грустные и смешные!

Добрые и веселые,

Тихие и задорные!

Исәнмесез, балалар!

Зур кызлар!

Зур малайлар!

Дети. Исәнмесез!

Клепа. Ребята, я хочу с вами познакомиться.

(Диалог с детьми средней группы по проекту “Минем өем”)

– Мин Клепа!

– Син кем?

– Мин Коля

– Коля, син әти?

– Юк, мин малай.

          – Мин клоун

– Син кем?

– Мин кыз

– Син нинди кыз?

– Мин зур кыз, матур кыз.

    (Диалог с детьми старшей группы по проекту “Уйный-уйный үсәбез”)

– Мин Клепа

– Син кем?

– Мин, Лиза

– Лиза, син кыз?

– Әйе.

– Син нинди кыз?

– Мин матур кыз, мин чиста кыз, мин зур кыз, мин әйбәт кыз.

 (Диалог с детьми подготовительной группы по проекту “Без инде хәзер зурлар – мәктәпә илтә юллар”.)

Клепа. Мин зур Клоун, матур Клоун, а кто мне расскажет о себе?

– Мин Виталина. Миңа 7 яшь. Мин Казанда яшим. Мин зур, мәктәпкә барам. Китап укыйм, рәсем ясыйм, уйныйм, җырлыйм.

– Син кем?

– Мин Егор.

– Егор, син нәрсә яратасың?

– Мин алма яратам, кишер яратам, бәрәнге фри яратам.

Клепа. Вот мы с вами и познакомились. Теперь пришло время посмотреть выступления наших артистов

   (Дети приглашают зайца и вместе с клоуном дают ему задания.)

– Куян, кил монда!

– Куян, сикер!

Куян. Клепа, бир әле скакалка!

Клепа. Мә, скакалка, сикер! Балалар, сана!

– Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун.

(Заяц выполняет задания под музыку Ф. Шаймардановой “Куян”)

Клепа.

У воспитанной собаки

Нет времени для драки

Нужно ей решать примеры,

Перепрыгивать барьеры,

Приносить мячи в зубах,

Танцевать на двух ногах…

(Дети приглашают собачек и вместе с клоуном дают им задания. Звучит «Собачий вальс».)

– Эт, кил монда!

– Эт, сана!  (Клоун показывает карточки с цифрами, собачки лают)

– Эт, йөгер

– Эт, утыр!

(Дети приглашают белок и просят их потанцевать.)

– Тиен, кил монда, бие!

(Танец белочек.)

(Звучит музыка Луизы Батыр-Булгари «Что ты рано встаешь, петушок?» Әтәч выходит в центр зала.)

(Дети просят Петушка спеть песню, звучит аудиозапись “Мин җырлыйм”. Звучит музыка, на самокате въезжает Медведь с корзиной, в которой разноцветные мячи.)

Медведь. Дети, вы меня узнали? Кто я?

Дети. Аю

Медведь. (Показывает корзину с мячами.)

– Посмотрите, что я вам принес?  (достает один мяч) Бу нәрсә?

Дети. Туп

Медведь. Нинди туп?    

Дети. Яшел, сары, кызыл, зәңгәр.

Медведь. Да,в моей корзине много разноцветных мячиков. Давайте поиграем с ними.

(С детьми средней группы Медведь проводит игру  с мячами. Песня «Туп», музыка и слова М Андержановой.)

(Клоун  обращается к детям старшей группы)

– А сейчас я хочу с вами поиграть.

(Звучит музыка, дети берут игрушки: мишки, зайцы, куклы.

Игра «Карусель»)

(Клоун приглашает детей подготовительной группы поиграть в игру «Командир»)

Ведущий. Уважаемая публика, я обещала вам чудеса и сюрпризы!

(Звучит песня «Чунга-Чанга», музыка В. Шаинского, слова Ю. Энтина, выбегают аборигены, танцуют.)

Ведущий.

Хотите увидеть следующий сюрприз? Для этого надо отгадать загадку:

 Он, огромней всех на суше.

У него большие уши.

Он чудесным шлангом-носом

Может с пальм срывать кокосы.

Издает он трубный глас.

С ним встречались вы не раз.

В цирке или зоопарке.

А живет он в странах жарких

И на острове Цейлон.

Угадали? …. Это (Слон)

Молодцы! А сейчас послушайте загадку про слона на татарском языке.

Алып баручы.

Әрекмәндәй зур колак

Бүрәнәдәй дүрт аяк.

Борыны җиргә тигән,

Килгән ул ерак илдән.   (Фил)

(Звучит африканская мелодия, выводят Слона. Он танцует под татарскую плясовую мелодию.)

  Клепа.

Что ж, был этот номер последним в программе.

Наш цирк неохотно прощается с вами.

Ведущий.

Наш большой цирковой аттракцион подошел к концу, давайте похлопаем веселым  артистам.

(Звучит музыка, артисты обходят зал и уходят.)

Ведущий.

Цирковое представление

Прошло всем на удивление.

Расставаться не хотим.

«До свиданья говорим!»

Саубулыгыз!

(Звучит «Песня о цирке», дети покидают зал.)